Neff N44K30N0 EU Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Sporáky Neff N44K30N0 EU. Neff N44K30N0 EU Benutzerhandbuch Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 44
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........12
[fr] Mode d’emploi ................. 22
[it] Istruzioni per l’uso ............ 32
N4.K.0.., N4.K.5..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ...2[nl] Gebruiksaanwijzing ...12[fr] Mode d’emploi ... 22[it] Istruzioni per l’uso ...

Strany 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10GlasschaberHartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.1.Glasschaber entsichern.2.Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen.Oberfläc

Strany 3

11Normale Geräusche bei Betrieb des GerätesDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welc

Strany 4 - Ursachen für Schäden

12é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 12Oorzaken van schade...

Strany 5 - Induktionskochen

13Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of

Strany 6 - Das Gerät kennen lernen

14Elektromagnetische gevaren!Dit apparaat voldoet aan de reglementeringen inzake de veiligheid en de elektromagnetische compatibiliteit. Personen met

Strany 7 - Kochfeld einstellen

15Bescherming van het milieuPak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.Verwijdering van afvalstoffen op een

Strany 8

16Geen pan of ongeschikte afmetingAls er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen

Strany 9 - Reinigung und Pflege

17Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidin

Strany 10 - Betriebsstörungen beheben

18Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstandŠ wordt gebruikt.Met deze functie k

Strany 11 - Kundendienst

19Zo wordt dit geactiveerd1. Selecteer de gewenste vermogensstand.2. Druk op het symbool ˜ dat overeenkomt met de geselecteerde kookzone. De indicator

Strany 12 - Inhoudsopgave

2 Ø = cmØ Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für

Strany 13

20Repareren van storingenNormaal zijn storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens

Strany 14 - Oorzaken van schade

21ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Strany 15 - Koken op Inductie

22Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConsignes de sécurité... 22Causes des dommages ...

Strany 16 - Het apparaat leren kennen

23Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accompli

Strany 17 - Programmeren van de kookplaat

24 Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le se

Strany 18 - Functie Powerboost

25Vue généraleLe tableau suivant présente les dommages les plus fréquents :Protection de l'environnementDéballer l'appareil et jeter l'

Strany 19 - Onderhoud en reiniging

26Autres récipients adaptés à la cuisson par inductionIl existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par induction, dont le fond n&apo

Strany 20 - Repareren van storingen

27Les zones de cuissonIndicateur de chaleur résiduelleLa plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui

Strany 21 - Servicedienst

28Réchauffer et garder au chaudPotage (par ex. lentilles) 1-2 -Lait** 1-2 -Saucisses réchauffées dans l'eau** 3-4 -Décongeler et chaufferÉpinards

Strany 22 - Þ Table des matières

29Fonction PowerboostGrâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant

Strany 23

3Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit-schaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

Strany 24 - Causes des dommages

30Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Suivre les indications qui figurent sur l'emballage du pro

Strany 25 - La cuisson par induction

31Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Strany 26 - Le bandeau de commande

32â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 32Cause dei danni...

Strany 27 - Tableau de cuisson

33I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men

Strany 28

34 Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgers

Strany 29 - Soins et nettoyage

35Tutela dell'ambienteDisimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.Smaltimento dei residui nel rispe

Strany 30 - Réparation des pannes

36Assenza di recipiente o dimensioni non adeguateSe non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata o se questo non è del materiale o d

Strany 31 - Service après-vente

37Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Strany 32 - Produktinfo

38Bollire, cucinare a vapore, rosolareRiso (con quantità doppia d'acqua) 2-3 15-30 min.Riso al latte 2-3 25-35 min.Patate con la buccia 4-5 25-30

Strany 33

39Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il l

Strany 34 - Cause dei danni

4 Sprünge oder Brüche in der Glas-keramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Siche-rungskasten ausschalten. Kunden-dienst rufen.Elektromagn

Strany 35 - La cottura a induzione

40Accorgimenti e puliziaI consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimal

Strany 36 - Spia di calore residuale

41Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchioLa tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagn

Strany 39 - Limite automatico di tempo

00911117*9000691392*9000691392Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Strany 40 - Riparazione dei guasti

5UmweltschutzDas Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.Umweltgerecht entsorgenTipps zum Energiesparen Immer den passenden D

Strany 41

6Beschaffenheit des KochgefäßbodensDie Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße a

Strany 42

7Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die

Strany 43

8Kochen, Dampfgaren, AnbratenReis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min.Milchreis 2-3 25-35 Min.Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min.Salzkartoffeln 4-5 15

Strany 44 - *9000691392*

9Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der KochstufeŠ.Die Powerboost-Funktion e

Příbuzné modely N44K45N0 EU

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře