Neff D4672X0 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kukly Neff D4672X0. Neff D4672X0 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 100
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
de Gebrauchs- und
Montageanweisung
en Operating and
installation instructions
fr Notice de montage
et d’utilisation
nl Gebruiks- en
montageaanwijzing
it Istruzioni per l’uso
e l’installatore
es Instrucciones de uso
y montaje
el
Οδηγίες χρήσης και
τοποθέτησης
de
en
fr
nl
it
es
el
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Οδηγίες χρήσης και

de Gebrauchs- undMontageanweisungen Operating andinstallation instructionsfr Notice de montageet d’utilisationnl Gebruiks- enmontageaanwijzingit Istru

Strany 2

10Vor der MontageAbluftbetriebDie Abluft wird über einen Lüftungsschachtnach oben, oder direkt durch die Außen-wand ins Freie geleitet.DDie Abluft dar

Strany 3 - Gebrauchsanleitung

5750 203 260Printed in Germany 1203 Es.D4662X0D4672X0Noch Fragen? Sie erreichen uns:Postfach 83 0101 Quellenstraße 2 Per Telefon:D-81701 München A-

Strany 4 - ! aufsteigende Flammen

Vor der MontageOptimale Leistung der Dunstabzugs-haube:❑Kurzes, glattes Abluftrohr.❑Möglichst wenig Rohrbögen.❑Möglichst große Rohrdurchmesser (ambest

Strany 5 - Störungen

12Vorbereiten OberschrankDiese Dunstabzugshaube ist zum Ein-bauen in einen Oberschrank mit folgendenAbmessungen vorgesehen:Breite: 600 mmTiefe: 293 bi

Strany 6 - Filter und Wartung

133. Mit Schraubendreher (Akkuschrauber)die beiden Befestigungsschrauben an-drehen.4. Wandabdeckung falls erforderlich aufdas benötigte Maß kürzen(z.

Strany 7

14Einbauen in den Oberschrank❑Sollte die Dunstabzugshaube imSchrank nach hinten versetzt eingebautsein, können die Anschläge für den Filterauszug nach

Strany 8 - Auswechseln der Lampen

15Ausbauen aus dem Oberschrank1. Elektrische Verbindung lösen.2. Rohrverbindungen lösen.3. Filter ausbauen.4. Befestigungsschrauben links und rechtslö

Strany 9 - Wichtige Hinweise

16Operating modesThis can be achieved if the combustion airis able to flow through non-lockable openings, e.g. in doors, windows and inconjunction with

Strany 10 - Vor der Montage

Before using for the first timeImportant notes:❑ The Instructions for Use apply to severalversions of this appliance. Accordingly,you may find descripti

Strany 11 -  Das komplette

18Operating the extractor hood Cooking vapours are best eliminatedby:❑Switching on the extractor hood whenyou start cooking.❑Only switching off the e

Strany 12 - Vorbereiten Oberschrank

194. Clean the filters.5. Insert the clean filters back into the hood.6. Cancel the in the display.❑ Press the button.Grease filters:Metal-mesh filters

Strany 13 - Einbauen in den Oberschrank

2Abb. 1GAS ELEKTROGAZ ELECTR.KAASU ELETT.GASS EL.deSeite 03–15enpage 16 – 28frpage 29 – 41nlpagina 42 – 54itpagina 55 – 67espágina 68 – 80el Σελίδα81

Strany 14

203. Engage the catches at both sides.4. Insert the metal-mesh grease filters (see”Removing and inserting the metal-meshgrease filters”).Removing the fil

Strany 15 - Ausbauen aus dem Oberschrank

21Cleaning and careIsolate the extractor hood by pulling outthe mains plug or switching off the fuse.❑ When cleaning the grease filters, removegrease d

Strany 16 - Operating instructions:

22Important informationInstallation Instructions:Additional information concerning gascookers: When installing gas hotplates, complywith the relevant

Strany 17 - ! to flames

23Prior to installationExhaust-air modeThe exhaust air is discharged upwardsthrough a ventilation shaft or directlythrough the outside wall into the o

Strany 18 - Operating the extractor hood

24Before installationOptimum efficiency of the extractorhood:❑Short, smooth exhaust pipe.❑As few bends as possible.❑Pipe diameter as large as possible

Strany 19 - Filters and maintenance

25Preparing the wall cupboardThis extractor hood is designed to beinstalled in a wall cupboard with the follo-wing dimensions:width: 600 mmdepth: 293

Strany 20

263. Tighten the two fixing screws with a screwdriver (cordless).4. If required, shorten the wall cover to therequired dimension (e.g. saw off).Attach

Strany 21 - Replacing the light bulbs

27Fitting into wall cupboard❑If the extractor hood is to be installedfurther back in the cupboard, the stopsfor the filter drawer can be moved forwards

Strany 22 - Installation Instructions:

28Electrical connectionWARNING: THIS APPLIANCE MUST BEEARTHEDIMPORTANT: Fitting a Different Plug:The wires in the power cord are colour-coded as follo

Strany 23 - Prior to installation

Modes de fonctionnementOn y parvient en présence d'ouvertures nonobturables ménagées par ex. dans les por-tes, fenêtres et en association avec de

Strany 24 -  The complete

3Gerätebeschreibung BetriebsartenBetriebsartenAbluftbetrieb:❑ Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugtden Küchendunst an und leitet ihn durch den Fettfilt

Strany 25 - Preparing the wall cupboard

30Avant la première utilisationRemarques importantes:❑ La présente notice d'emploi vaut pourplusieurs versions de l'appareil. Elle peut cont

Strany 26 - Fitting into wall cupboard

31Utilisation de la hotte aspirante La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à❑Enclencher la hotte aspirante en début

Strany 27

32Retrait et mise en place des filtres àgraisse en métal:Attention: les ampoules halogènes doivents'être éteintes et avoir refroidi.1. Tirez le ti

Strany 28 - Removal from the wall

333. Faites encranter les pattes des deuxcôtés.4. Remontez les filtres à graisse en métal(voir la section intitulée "Retrait et miseen place des fi

Strany 29 - Mode d’emploi:

34Nettoyage et entretienAvant tout nettoyage et entretien, mettezd'abord la hotte hors tension en débran-chant la fiche mâle de la prise de couran

Strany 30 - Avant la première utilisation

35Remarques importantesNotice de montage:Remarques supplémentairesconcernant les cuisinières à gaz: Lors du montage de foyers gaz, veuillezrespecter

Strany 31 - Dérangements

36L'air vicié est évacué vers le haut par unconduit d'aération ou directement à l'airlibre par traversée du mur extérieur.DL'air v

Strany 32 - Filtre et entretien

37Avant le montagePour que la hotte aspirante ait le meilleur rendement, veillez à ce que:❑Le conduit d'évacuation soit court et lisse.❑Il ait le

Strany 33

38Préparation du placard en appui muralCette hotte aspirante a été prévue pourêtre encastrée dans un placard en appuimural faisant les dimensions suiv

Strany 34 - Nettoyage et entretien

393. A l'aide d'un tournevis (ou d'une visseuse à accu), vissez les deux vis defixation.4. Si nécessaire, raccourcissez la coiffemurale

Strany 35 - Notice de montage:

4Vor dem ersten BenutzenWichtige Hinweise:❑ Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelneAusstattungsme

Strany 36 - Avant le montage

40Encastrement dans le placard en appui mural❑Si vous voulez monter la hotte plusenfoncée dans le placard, vous pouvezavancer les butées du tiroir-filt

Strany 37 -  Vous pouvez vous

41Extraction du placard mural1. Défaites le branchement électrique.2. Défaites les jonctions de conduit.3. Démontez le filtre.4. Desserrez les vis à ga

Strany 38

42GebruiksmogelijkhedenDit kan men bereiken wanneer er door niet-afsluitbare openingen, bijv. in deuren,ramen en d.m.v. luchtaanvoer-/luchtafvoersleuv

Strany 39

43Vóór het eerste gebruikBelangrijke aanwijzingen:❑ Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk da

Strany 40 - Montage de la poignée:

44Bedienen van de wasemafzuigkap De keukenwasem wordt op de doeltreffendste manier verwijderd door:❑Inschakelen van de wasemafzuigkapbij het begin va

Strany 41 - Branchement électrique

45Metalen vetfilters verwijderen en aanbrengen:Attentie: De halogeenlampen moeten uitgeschakeld en afgekoeld zijn.1. Trek de filterlade tot aan de aansl

Strany 42 - Gebruiksaanwijzing:

463. Klik de sluitingen aan beide zijden vast.4. Breng de vetfilters aan (zie Metalen vetfilters verwijderen en aanbrengen).Verwijderen:Attentie: De hal

Strany 43 - ! opstijgende vlammen

47Reiniging en onderhoudWasemafzuigkap stroomloos makendoor de stekker uit het stopcontact tetrekken of de zekering uit te schakelen.❑ Als de vetfilter

Strany 44 -  De keukenwasem wordt op de

48Belangrijke voorschriftenMontagevoorschrift:Extra voorschriften bij gaskook-apparatuur: Bij de montage van gaskookzonesmoeten de geldende wettelijk

Strany 45 - Filter en onderhoud

De afvoerlucht wordt via een afvoerschachtnaar boven of rechtstreeks door debuitenmuur naar buiten geleid.DDe afvoerlucht mag niet wordenafgevoerd via

Strany 46

5Bedienen der Dunstabzugshaube Der Küchendunst wird am wirkungs-vollsten beseitigt durch:❑ Einschalten der Dunstabzugshaubebei Kochbeginn.❑ Ausschalt

Strany 47 - Lamp vervangen

50Vóór de montageVoor een optimaal vermogen van dewasemafzuigkap:❑Korte, gladde afvoerpijp.❑Zo weinig mogelijk pijpbochten.❑Zo groot mogelijke buisdia

Strany 48 - Montagevoorschrift:

51Voorbereiding bovenkastDeze wasemafzuigkap is bedoeld voormontage in een bovenkast met de volgende afmetingen:Breedte: 600 mmDiepte: 293 tot 350 mmH

Strany 49 - Voor de montage

523. Met een schroevedraaier (accuschroevedraaier) de beide bevestigingsschroeven aandraaien.4. Indien nodig de muurafdekking inkortentot de juiste ma

Strany 50 -  De complete

53Inbouwen in de bovenkast❑Indien de wasemafzuigkap achterin dekast is gemonteerd, kunnen de aanslagen voor de uitschuifbare filterhouder naar voren wo

Strany 51 - Voorbereiding bovenkast

54Verwijderen uit de bovenkast1. Verbinding met het elektriciteitsnet verbreken.2. Buisverbindingen losmaken.3. Filters verwijderen.4. Bevestigingssch

Strany 52 - Inbouwen in de bovenkast

55Modi di funzionamentoÈ possibile conseguire ciò quando l'aria perla combustione può continuare ad affluireattraverso aperture non chiudibili, p

Strany 53

56Precede la prima utilizzazionePrimo impiego:❑ Questo libretto di istruzioni per l'usoèprevisto per più versioni dell'apparecchio. É possib

Strany 54 - Elektrische aansluiting

57Uso della cappa aspirante Per eliminare nel modo più efficace ivapori di cottura:❑Accendere la cappa aspirante all'iniziodella cottura.❑Spegne

Strany 55 - Istruzioni per l’uso:

58Smontaggio e montaggio dei filtri metallici per grassi:Attenzione: le lampadine alogene devonoessere spente e raffreddate.1. Estrarre il filtro fino al

Strany 56 - ! se raggiunto delle fiamme

593. Arrestare le linguette sui due lati. 4. Montare i filtri per grassi (vedi "Smontaggio e montaggio dei filtrimetallici per grassi").Smonta

Strany 57 - Uso della cappa aspirante

6Filter und WartungFettfilter:Zur Aufnahme der fettigen Bestandteiledes Küchendunstes sind Metall-Fettfilter eingesetzt.Die Filtermatten bestehen aus un

Strany 58 - Filtri e manutenzione

60Pulizia e manutenzioneTogliere corrente alla cappa aspiranteestraendo la spina di alimentazione,oppure togliendo il fusibile.❑ Quando si lavano i fil

Strany 59

61Avvertenze importantiIstruzioni per il montaggio:Avvertenze supplementari per apparecchi di cottura a gas: Nel montaggio dei fornelli a gas devonoe

Strany 60 - Cambio delle lampade

62L'aria di scarico viene condotta verso l'alto,attraverso un pozzo di ventilazione, oppuredirettamente all'aperto, attraverso la paret

Strany 61 - Istruzioni per il montaggio:

63Prima del montaggioRendimento ottimale della cappa aspirante:❑Tubo di scarico corto, liscio.❑Il minor numero possibile di gomiti ditubo.❑Massimo dia

Strany 62 - Prima del montaggio

64Preparazione del pensileQuesta cappa aspirante è prevista per ilmontaggio in un pensile con le seguentidimensioni:larghezza: 600 mmprofondità: da 29

Strany 63 -  Potete acquistare

653. Avvitare parzialmente con un giravite(avvitatore a batteria) le due viti di fissaggio.4. Accorciare la lista di copertura per laparete, se necessa

Strany 64 - Preparazione del pensile

66Montaggio nel pensile❑Se la cappa aspirante dovesse esseremontata spostata indietro nel pensile, gliarresti per l'estraibile del filtro possonoe

Strany 65 - Montaggio nel pensile

67Smontaggio dal pensile1. Staccare l'alimentazione elettrica.2. Staccare il tubo.3. Smontare i filtri.4. Svitare le viti di fissaggio a sinistra e

Strany 66

Modalidades de funcionamientoPara ello, es necesario que existan aperturas no bloqueables por las que el airede combustión pueda renovarse y ventilars

Strany 67 - Allacciamento elettrico

69Antes de la primera utilizaciónAntes de la puesta en marcha inicialdel aparato:❑ Las presentes instrucciones de servicioson válidas para diferentes

Strany 68 - Instrucciones para el uso:

7Filter und WartungAktivkohlefilter:Zum Binden der Geruchsstoffe beimUmluftbetrieb.Achtung:Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigenRückständen erhöht

Strany 69

70Manejo de la campana extractora La manera más eficaz de absorber losvahos producidos en la cocina durante lapreparación de los alimentos es:❑Conecta

Strany 70 - Averías y perturbaciones

71Desmontar y montar los filtros antigrasametálicos:¡Atención! Las lámparas halógenas tienenque estar desconectadas y frías.1. Desplegar completamente

Strany 71 - Filtros y mantenimiento

723. Enclavar las lengüetas de sujeción enambos lados del filtro.4. Montar los filtros antigrasa (véase alrespecto el capítulo «Desmontar y montar los fi

Strany 72

73Limpieza y cuidados4. Colocar el cristal protector en suemplazamiento y encajarlo.5. Restablecer la alimentación de corrienteintroduciendo el cable

Strany 73 - Sustituir las lámparas

74Instrucciones de montaje: – Advertencias importantes La campana sólo se podrá montar porencima de hogares para combustibles sólidos con peligro de

Strany 74

75El aire de evacuación pasa a través de untúnel de ventilación hacia arriba o directamente hacia el exterior, a través de lacorrespondiente pared.DEl

Strany 75 - Antes del montaje

76Antes del montajeOptima potencia de la campana extractora:❑Tubo de evacuación corto y liso.❑Menor número de codos posible.❑Usar tubos de gran diámet

Strany 76 -  El kit de montaje

77Preparar el armario superiorEsta campana extractora ha sido diseña-da para su montaje en un armario superiorcon las siguientes medidas:Anchura: 600

Strany 77 - Preparar el armario superior

783. Introducir los tornillos de fijación y apretarlos levemente con un destornillador eléctrico.4. Adaptar el revestimiento mural a lasmedidas necesar

Strany 78

79Montaje de la campana en el armario superior❑En caso de montar la campana en elarmario superior en posición desplazadahacia atrás, se pueden desplaz

Strany 79 - Montaje del tirador:

8Reinigen und PflegenDunstabzugshaube durch Ziehen desNetzsteckers bzw. Ausschalten der Sicherung stromlos machen.❑ Beim Reinigen der Fettfilter diezugä

Strany 80 - Conexión eléctrica

80Desmontar la campana extractora del armario superiorConexión eléctricaLa campana extractora sólo podrá conectar-se a una toma (caja) de corriente pr

Strany 81 - Οδηγίες χρήσεως

81Τρποι λειτουργίαςΑυτ µπορεί να επιτευχθεί, ταν χάρη σεανοίγµατα που δεν κλείνουν, π.χ. σεπρτες, παράθυρα και σε συνδυασµ µεπλαίσιο εντοιχισµού

Strany 82 - Σπουδαίες υποδείξεις:

82Πριν την πρώτη χρήσηΣπουδαίες υποδείξεις:❑ Tο παρν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσηςισχύει για διάφορα µοντέλα τηςσυσκευής. Eνδέχεται ορισµέναµεµονωµένα χ

Strany 83

83Χειρισµς του απορροφητήρα κουζίνας Οι ατµοί κουζίνας µπορούν νααπορροφηθούν µε τον πλέοναποτελεσµατικτερο τρπο:❑θέτοντας τον αεριστήρα σε λειτου

Strany 84 - Φίλτρα λιπών:

84Φίλτρα και συντήρησηΦίλτρα λιπών:Γι α την πρσληψη των λιπαρώνσυστατικών του ατµού της κουζίνας έχουντοποθετηθεί στη συσκευή µεταλλικάφίλτρα λιπών.Τ

Strany 85 - Φίλτρο ενεργού άνθρακα:

853. Ασφαλίζετε τις γλώσσες και απ τις δύοπλευρές.4. Τοποθετείτε στη συσκευή τα φίλτραλιπών (βλ. στην παράγραφο "Αφαίρεσηκαι τοποθέτηση των µετα

Strany 86 - Αλλαγή των λαµπτήρων

86Καθαρισµς και περιποίησηΑποµονώνετε τον απορροφητήρακουζίνας απ το ηλεκτρικ ρεύµατραβώντας το φις απ την πρίζα ήαντίστοιχα κατεβάζοντας την ασφά

Strany 87 - Σηµαντικές υποδείξεις

Οδηγίες Τοποέτησης:Σηµαντικές υποδείξειςΕπιπλέον υποδείξεις για συσκευέςµαγειρέµατος µε αέριο: Κατά την τοποθέτηση των εστιώναερίου πρέπει να τηρούντ

Strany 88 - Πριν την τοποθέτηση

88Ο ακάθαρτος αέρας διοχετεύεται µέσωµιας καταπακτής προς τα πάνω ήκαταλήγει απευθείας στο ύπαιθροδιαµέσου του εξωτερικού τοίχου.DΟ ακάθαρτος αέρας δε

Strany 89 -  Ολκληρο το σετ

Πριν την τοποθέτησηΙδανική απδοση του απορροφητήρακουζίνας:❑Κοντς λείος σωλήνας απορρφησηςακάθαρτου αέρα.❑Κατά το δυνατν λιγτερες γωνιακέςσυνδέσε

Strany 90 - Προετοιµασία επάνω ερµαρίου

9Montageanleitung:Wichtige HinweiseZusätzliche Hinweise bei Gas-Koch-geräten: Bei der Montage von Gaskochstellensind die national einschlägigen geset

Strany 91 - Τοποθέτηση στο επάνω ερµάριο

90Προετοιµασία επάνω ερµαρίουΟ απορροφητήρας αυτς έχει προβλεφθείγια την τοποθέτηση σε επάνω ερµάριο µετις ακλουθες διαστάσεις:Πλάτος: 600 mmΒάθος:

Strany 92 - Συναρµολγηση του πήχη λαβής:

913. Βιδώστε τις δύο βίδες στερέωσης µεκατσαβίδι (κατσαβίδι µπαταρίας).5. Οδηγήστε το τροφοδοτικ καλώδιοέξω απ το ερµάριο.6. Κάντε την σωληνοσύνδεση

Strany 93 -  Μην ανασηκώνετε τον

92Τοποθέτηση στο επάνω ερµάριο❑Σε περίπτωση που ο απορροφητήραςτοποθετηθεί µέσα στο ερµάριοµετατοπισµένος προς τα πίσω,µπορούν να µετατοπιστούν τα στο

Strany 94

93Αφαίρεση απ το επάνω ερµάριο1. ∆ιακψτε την ηλεκτρική σύνδεση.2. Λύστε τις σωληνοσυνδέσεις.3. Αφαιρέστε τα φίλτρα.4. Λύστε τις βίδες στερέωσης αρισ

Strany 95

94Notizen

Strany 96

95Notes

Strany 98

97Notities

Strany 99

98203 260Note

Strany 100 - Tel: 08 10 / 70 04 00

Z5144X5134253xAluminium: Z5776A0Metall: Z5776N0Z5460X0AbsenkrahmenLowering frameDu cadre d’abaissementBefestigingsframeDei telai per l’abbassamentoBas

Příbuzné modely D4662X0

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře